La
tapisserie du siège de Dijon par les Suisses traverse la Révolution
Christine Lamarre
Un hasard de
lecture a ouvert une petite fenêtre sur la destinée de la tapisserie du siège
de Dijon par les Suisses. Longtemps installée au cœur de l’hôtel de ville, elle
avait alors une utilité emblématique. Puis le transfert dans le musée lui a été
favorable : sa notoriété était définitivement établie, de « naïve »
elle était devenue remarquable.
An accident of reading opened a small window on the
fate of the tapestry depicting the siege of Dijon by the Swiss. Hanging for
many years at the heart of the Hotel de Ville, it held there a primarily
emblematic value. Later, it was moved to the museum, which improved its
fortunes : formerly considered “naïve,” it was now recognized as
remarkable, its fame firmly established.
Mots-clés : 1513,
tapisserie, hôtel de ville, musée.